交易所的掌柜:哈哈哈哈,你说的是真话?
广场店主:是啊是啊,再怎么说,汉斯大爷也不会直接去啊。
码头的小伙子:这是真事。
酒馆老板:你是不是在故意造谣一个学者!
交易所的掌柜:学得真像!你是汉斯大爷的秘密弟子吧?
莱·文:这个地方,好像这个汉斯大爷是个人物。
海·拓跋:要不,去看看到底事什么人?
费利奥·埃涅科:汉斯?汉斯什么?
广场店主:哦,来这里的水手啊,最好还是不要打听他。
莱·文:???
莱·文:为什么?
广场店主:这个大爷,当初就是骗一个船主找什么宝物,那船主找了多少年都没找到,最后他就被抛弃在这了。
莱·文:……
费利奥·埃涅科:提督我觉得我们需要见一下这个大爷。
莱·文:唔,好吧,听你的。
费利奥·埃涅科:提督,你们先去,我去拿点东西。
码头的小伙子:那跟我来。
一处小教室。
汉斯·勒茨:你们听好了,大海的霸者,不是什么伍丁,不是什么那哥普尔商会,是拥有霸者之证的提督!
华梅·李:!!!
男孩:那霸者之证很难找哦?
汉斯·勒茨:非常困难,你可能在一个月内找到古时候皇帝的餐具,霸者之证却至少需要五年。
男孩:那你之前的那个提督花了多少年?
汉斯·勒茨:他没找到。
男孩:那这种东西怎么可能会存在!哈哈哈!
汉斯·勒茨:我说的是真的!嗨,回来!
汉斯·勒茨:切!
莱·文:打扰一下。请问你是汉斯大爷吧?
汉斯·勒茨:嗯,我是。
莱·文:请问可以再给我说说霸者之证这个东西吗?
汉斯·勒茨:你是水手吧?抱歉,不存在那种东西。
莱·文:!!!
不知道什么时候,费利奥·埃涅科
费利奥·埃涅科:哈哈哈,汉斯,别那么吝啬嘛,怎么样?跑到南大陆来教书的感觉?
汉斯·勒茨:呵呵,费利奥,你在东大陆看门,似乎看出钱了啊。
费利奥·埃涅科:倒也不是,来,你喜欢的朗姆!
说着,费利奥就把酒瓶交给汉斯大爷。
汉斯·勒茨:好久没喝了,故乡的味。
费利奥·埃涅科:说说把,霸者之证,我现在跟的这个提督,说不定找得到。
汉斯·勒茨:冲你的这瓶酒,我就认真说了。
莱·文:谢谢。
汉斯·勒茨:霸者之证,这东西我毕生都在调查。
汉斯·勒茨:根据调查,可能从公元一世纪就有了。
汉斯·勒茨:霸者之证这东西的线索一般在遗迹里出现。
汉斯·勒茨:一般在各个大城市都有遗迹。
汉斯·勒茨:而且,有些霸者之证的地图是有继承人守护的。
汉斯·勒茨:不过也不用担心,霸者之证的地图都是一分为二的。
汉斯·勒茨:所以,有些继承人可能都不知道自己是霸者之证的继承人。
莱·文:这,可能吗?
汉斯·勒茨:到时候,就要看提督,会不会骗霸者之证的地图了。
莱·文:那这霸者之证,有什么用?
汉斯·勒茨:……
汉斯·勒茨:我也不知道,不过据我调查,一般得到霸者之证的势力,那个海域的势力都俯首称臣。
莱·文:!!!
汉斯·勒茨:提督,让我上你的船把?
费利奥·埃涅科:你这把老骨头还要上船?
汉斯·勒茨:你都能上我为什么不能上?
费利奥·埃涅科:我至少现在还勉强健壮,你这个排骨上船吃得消吗?
汉斯·勒茨:如果不做工作的花,倒是没什么问题。我上船,只能给提督一些宝物线索。
莱·文:……
华梅·李:提督,这个学者,得带上。
莱·文:额?
莱·文:嗯,我是莱·文。
汉斯·勒茨:以后请多多指教,汉斯·勒沃。
汉斯·勒沃不是海员,无法安排在船上。
大航海时代肆提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。