认可
李子君:思慕既来之则安之,你这是太紧张了吧?
陈思慕可能吧
李子君:你就是太紧张,太在乎羽生家人对你的印象了,平常由美阿姨对你怎么样?
陈思慕对我很好,每天都会给我带早餐,比赛的时候也会给我加油。在我取得好成绩的时候,也会为我欢呼
李子君:我觉得在阿姨心里面已经认可你了,你自己不要多想,也别紧张,需要你帮忙的时候你就帮忙,不需要你帮忙的时候你就你在旁边
陈思慕谢谢我的情感军师了
李子君:咱们俩就不用客气了,等将来你们俩结婚再谢谢我也不迟
陈思慕不跟你说了,我出去看看
陈思慕刚想出去,羽生结弦便端着一盘水果走了进来,放在了桌子上
羽生结弦:吃水果
陈思慕这是你自己切的?
羽生结弦:我没有那么好的刀功,我妈给你切的,她说的是你喜欢吃的
确实盘子里都是陈思慕喜欢吃的水果
陈思慕要不我还是出去帮帮阿姨,老在屋呆着也不行呀
羽生结弦:真的不用,我妈觉得你坐几个小时的飞机很辛苦了,就想让你多休息一会儿。而且她也舍不得让你干活,在我妈心里你比我重要
陈思慕我妈也是这么觉得的
羽生结弦:我们家里人都很喜欢你,所以你不要紧张,一切都有我在
羽生结弦给陈思慕喂了一块苹果
陈思慕咱们去滑冰吧
羽生结弦:好啊,反正明天也要训练,一起去
陈思慕外面的雨越下越大了,不知道要下多久?
羽生结弦:今天有大暴雨,估计得下到晚上了
晚上陈思慕和羽生结弦的一家人吃过晚饭,陈思慕就和由美在客厅翻看羽生结弦小时候的照片
陈思慕你小的时候是不是只有这一种发型?
羽生结弦:刚出生的时候发型不就不一样吗?
由美指着相册里的一张照片说的
由美妈妈:これは彼が初めてスケートを習った時の写真です(这张是他第一次学滑冰时的照片)
陈思慕私は初めてフィギュアスケートを習ってもレスリングばかりしています。(我第一次学花样滑冰也老是摔跤)
由美妈妈:実は彼がフィギュアスケートを習っていたのは、私たち二人が紗綾を迎えに行って家に帰ったからで、結局彼が行くとそこが好きになった(其实他学花样滑冰,是因为我们俩去接纱绫回家,结果他一去就喜欢上了那里)
陈思慕私がフィギュアスケートを習っているのは母のためです(我学花样滑冰是因为我妈妈)
羽生结弦:思慕は本当にフィギュアスケートが好きなのではないでしょうか(难道思慕不是真的喜欢花样滑冰吗?)
陈思慕私はもちろん本当に好きです。私が初めてスケートをしたのは母のせいです(我当然是真心喜欢了,我第一次滑冰是因为我母亲)
由美妈妈:して、これからよくここに遊びに来ます(思慕,以后要常来这里玩)
羽生爸爸:はい、よくここに来てください。私とおばさんはおいしいものを作ってあげます(对,一定要常来这里,我和你阿姨给你做好吃的)
羽生纱绫:思慕、もし結弦がいじめるなら教えて、私はあなたに彼を教訓にします(思慕,要是结弦敢欺负你就告诉我,我帮你教训他)
羽生结弦:お姉さん、安心してください。私はきっとあなたにこの機会を与えません(姐你放心,我肯定不会给你这个机会的)
羽生纱绫:というのがベストです(最好是这样)
陈思慕結弦、彼は私に優しくしてくれた(结弦,他对我很好)
由美妈妈:これは彼がすべきことだ(这是他应该做的)
羽生纱绫:思慕、お昼にくれたプレゼントはどう使いますか?(思慕,中午你送给我的那个礼物怎么用啊?)
陈思慕お姉さん、部屋に行きましょう。教えてあげますから(姐姐我去你房间吧,我教你用)





