面具碎了!!!

杰克约瑟夫。

约瑟夫:Jack。

杰克我们跑路吧!

约瑟夫:好,我们跑路!

………………………………………………………………………………

作者:我开玩笑的,你们不要当真嘛。

Haihai

作者:对了,旁白君你要小心一点。

作者:最近有人偷猪,我怕你出事。

啊咧?!

你竟然!

作者:好了,划线吧。

………………………………………………………………………………

杰克约瑟夫。

约瑟夫:Jack

杰克我们投降吧!

约瑟夫:好,我们投降。

监管者投降。

红夫人:嘻~怎么啦?

杰克你们两个……

约瑟夫:是不是你们把他放进去的啊!

红蝶:是,又怎样?

佣兵:杰克,我误会你了。

佣兵又一次破门而入。

杰克?

我们的可爱亲亲小杰克还是一脸黑人问号。

我们的小佣兵一跃而起,抱住了一脸懵逼的杰克的脖胫,亲了口杰克的面具,就跑掉了。

留下杰克一个人在风中凌乱。

约瑟夫:Haihaihai

约瑟夫:笑死我了。

红夫人:我喘不过气来了。

红蝶:玛丽!

红夫人:蝶蝶,我快不行了,我死后不要悲伤,好好活下去。

红夫人:【吐了口番茄酱】

红夫人:【安详的闭上了眼睛。】

红蝶:哦,玛丽!

邵秋:玛丽姐姐

红夫人:【一跃而起】

红夫人:叫我干什么呀,小可爱?

邵秋:我父亲长啥样?我……

约瑟夫:?

杰克?

两人一脸黑人问号。

小丑:小家伙,没想到啊!

邵秋:叔叔你知道爸爸长得啥样吗?

邵秋:他一直戴面具不让我看是不是很丑哇。

小丑:奥,你爸啊,长得丑的不要不要的。

小丑:一脸黑。

小丑:简直就是个非洲黑人。

杰克

杰克我想乎人

邵秋:这么说的话,爸爸真的长得很丑诶。

杰克?

杰克你怎么可以这么说爹?

邵秋:爸爸你天天戴面具……

邵秋:要证明你不丑的话,

邵秋:把面具摘了呗。

杰克不,不行啊!

邵秋:【一跃而起,摘掉某杰的面具。】

哦,我们的可爱亲亲小杰克,美的真是妖孽,导致我们的可爱亲亲小邵秋表示我的眼睛不能用了。

邵秋:好……帅

杰克约瑟夫,救命!

约瑟夫:哎呀,只不过就是面具被摘了

杰克把我的面具拿来!

杰克我可不想再……(多加几个迷妹了。)

约瑟夫:杰克,告诉你一个不好的消息。

杰克不会是面具碎了……吧

约瑟夫:嗯,碎了

(本章完)

相关推荐