二十五 他的工作
须田:“会面结束的时间到了。”
千彰对着我道,“今天能听见你这些话,真是太好了。”
好不容易知道千彰在做什么工作,真想问得再清楚一些……
“……不好意思,可以让我再跟他稍微聊一下吗?”
“……真是没办法。”
“拜托可别讲太久啊。”
“谢谢你。”
“等时间到了,我再过来叫你。”
千彰:“还有什么要跟我讲的吗?”
“不是我的事,只是想多听一些千彰工作上的事。”
“我的工作?”
“哦,你想多了解我?”
“咦……!”
他嘴角微勾,“开玩笑的。”
“是因为要找洗清嫌疑的线索吧?你想知道些什么?”
“我想想,你平常担任口译的工作多吗?”
“平常的工作多半是口译以外的杂事。”
“这次是要在很多人参加的国际会议上同步口译,说实话有点紧张。”
“在重要场面时应该充满了紧张感吧?”
“有人在讲话,特意把每个词分开讲,其实反而很难让人理解,让人伤脑筋。”
“要正确翻译出句子,还是要掌握一定的前后脉络才行。”
“你工作时都用哪种语言?”
“除了英语以外吗?”
“……大概中文,马来语,还有印尼语吧。”
“偶尔也会像这次一样用到日文。”
“咦…,居然这么多?……”
“精通三种语言属常态的国家其实不少。”
“像马来语,印尼语的语源相同,学起来其实很快。”
“马来语……”
“可以讲几句给我听一下吗?”
“咦,怎么这么突然。”
“……算了,今天你也说了不少事给我听。”
“那么……”
“Mata anda cantik.”
“这是什么意思?”
“你猜猜看清。”
“Mata 意思是脸的一部分。”
“你觉得是哪里?”
脸……?
我点了点他眼睛的玻璃。
“猜对了。”
“Mata在马来语是眼睛的意思,莫非你原本就知道?”
“没有,我不知道。”
“是吗,那你的直觉还真灵敏。”
“Mata anda cantik 意思是你的眼睛很漂亮。”
“现在看着你,让我有此想法。”
他用手作卷筒状,靠过来,“……是不是靠在你耳边说更好?”
!
须田:“Mata anda cantik 是吗?我学起来了。”
千彰听见他的声音立刻板起脸来,安分的坐在凳子上。
他这一来倒是把我吓了一跳。
“须田……!”
“会面时间已经结束了,请尽快离开。”
千彰看着我,“没想到我能跟你说起马来语。”
“谢谢你今天跟我说了这么多,那就下次再见了。”
“再见。”
下午看了下他洗脸盆旁边摆放的草莓牙膏。
是不是还需要其他生活物品?直接向他确认吧。
他突然来到洗脸盆前,呃…可能是在照镜子吧。对着镜子敬礼,然后一本正经的说道。
“……祝你旅途愉快。”
然后去看守室看了一下。
“你好,须田。”
“哦,是白,你来的正巧。”
“我有个你可能会感兴趣的东西。”
“咦,是什么?”
“在录音笔里面。”
“其实是前阵子换房时,偶然录到的有趣事实。”
有趣的事实……?
须田笑着道,“没想到他也有可爱的一面。”





