第197集

间谍:那你帮我翻译一下上面的内容《拿出一个纸团》

预言家:这有什么难的,这张纸似乎很老旧?

间谍:不知道这个纸在我口袋里待多久了

预言家:英文?啊,不对!这英文写的……

间谍:全都粘在一块了,就跟一个单词占满了整张纸似的,而且这个单词还特别长

预言家:好的,先让我看一下

预言家:(That...Say,in fact, l like you for a long time,l have been a fraid to sonfess to you,because we auarrel every day,l think you don’t bike me,This is the English l learned from the brorhet! I love you!Say!――Night watch)

不要给我翻译成中文

就不要翻译了,拜托,肯定和我那个有很大差距,所以你们要是翻译了看不懂,那就是你们翻译的跟我那个不一样,所以就不要在这评论了,拜托!我会把中文写出来的!这个事情说三遍,不要翻译!不要翻译!不要翻译!

以上由个人用了几本英语书拼凑出来的

不知道有些单词有没有写错

写错了,记得提醒我一下哈

预言家:卡牌你真牛逼,这都能给读出来,让我来看看意思,额……

间谍:你看懂了吗?

预言家:额……我不懂英文……

间谍:那算了

预言家:纸还给你

间谍:扔了,不要了,反正也看不懂

预言家:好的!你不要,我带回去潜心研究一下!

――――――――

猫作者:睡觉去啦

猫作者:假设明天我能拿到手机,我保证更新好吧?

猫作者:那封信上的内容就花了我几个小时的时间

猫作者:用了好几本英语书,拼拼凑凑,终于把单词凑齐了!

猫作者:如果写错了什么单词记得跟我说一声

猫作者:睡觉睡觉了,不想动了

(本章完)

相关推荐