前世篇:更多

今天有着迟暮的霞光,正如晚来的你皆是笑意

“我爱你”

“你说过很多很多遍了哦,我也爱你”

但那还不够,不够不够不够,更多,更深,更入目的爱情,我爱你啊,我爱你

月见山灰钰可我,不奢求爱

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡布罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

月见山灰钰嗯……这个娃娃坏掉了呢,要不干脆换一个新的?

灰钰看着眼前的小盆友,高举着自己的娃娃病人来向灰钰“医生”问诊,灰钰看着因为不小心而被玫瑰刺而千疮百孔的泰迪

小奏人:求求,你,一定要救他

断断续续,流泪而在牙齿中挤出的几个字,灰钰看得于心不忍,摸了摸他的脑瓜子

——————

Remember me to one who lives there,

请代我问候住在那里的一个人

He once was a true love of mine,

他曾经是我的真爱

甄晓:您真的会针线活吗?

甄晓垂下眼眸,握着针线盒,指尖在没有温度的针线盒上跳动,看着贴满绷带的自己主子的手,她看上去不是很开心

月见山灰钰会一点点吧?

灰钰笑着,用手纸抹去指尖溢出来的鲜血,避免沾到那个孩子最珍惜的玩偶

甄晓:要我说?看不出来

甄晓想要接过灰钰的针线,不过发现她好像并不愿意松手

月见山灰钰缝过麻袋算吗

甄晓:缝麻袋做什么?

灰钰天真无邪地笑了笑,看得甄晓有些发毛

甄晓:行吧,不愿意说就算了

——————

Tell him to make me a cambric shirt

叫他为我做一件麻纱衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

月见山灰钰内,你醒了?

狱蜚:呜……嗷呜呜,嗷

灰色头发的少年呜咽着盘腿坐在床上,看见有人进来,反射条件的想要躲起来,但看见来人,好像放松了警惕

月见山灰钰今天有认真学习啊

小狼咕嘟着,黏黏腻腻的靠近少女,蹭了蹭她的衣服,她心领神会似的,用手揉了揉少年的后颈

他很舒服的发出呼噜噜的声音

狱蜚:窝,交,狱蜚,我喜欢你

前面发音有种很怪但又熟悉的感觉,后面那句话……

月见山灰钰这是谁教你的?

灰钰仍由他靠在自己的膝盖上,享受免费抚摸按摩,她则是温柔的抚摸着这个小狼崽

狱蜚:梅友,仁,是我,自己,想的

月见山灰钰嗯,真乖,真厉害

灰钰像是哄小孩一样,继续揉着他,他则是享受的眯上了眼睛

甄晓:小姐,外面,奏人少爷来找你了

甄晓不适宜的时间,打开了门,灰钰点了点头,将小狼的头轻轻放下,优雅的托起裙摆

甄晓:蠢货,她不是你可以妄想得到的

甄晓留下一句便也关上门离开了

狱蜚:窝,才没有……

————————

Without no seams nor needle work,

毫无裁剪和针脚,

Then he'll be a true love of mine,

然后他将成为我的真爱,

Tell him to find me an acre of land,

叫他为我找一亩地,

Parsley, sage, rosemary and thyme,

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,

月见山灰钰还给你

灰钰用手托着小泰迪,还给奏人,奏人眼睛发光的模样甚是惹人喜欢

小奏人:谢,谢,你的……手怎么了

他抬起灰钰的手,嗅了嗅,脸上被红晕包满,然后伸出舌头,舔了一口

小奏人:好甜……好甜

月见山灰钰很脏哦,想喝直接咬吧

她笑了笑,伸出手,奏人先是一愣,然后真的伸出獠牙刺破表皮,鲜血源源不断流出来

小奏人:好喝……灰钰小姐,可以给我更多吗……更多……

.

Between salt water and the sea strands,

在海水与沙滩之间,

Then he'll be a true love of mine,

然后他将成为我的真爱,

Tell him to reap it with a sickle of leather,

叫他用皮镰刀将其(胡椒,上文省略了一段,要求是用一粒胡椒籽播种)收割,

Parsley, sage, rosemary and thyme,

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,

And gather it all in a bunch of heather,

然后用一根帚石楠将其束起,

Then he'll be a true love of mine,

然后他将成为我的真爱,

Are you going to Scarborough Fair,

你要去斯卡波罗集市吗,

Parsley, sage, rosemary and thyme,

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,

Remember me to one who lives there,

请代我问候住在那里的一个人,

He once was a true love of mine,

他曾经是我的真爱。

=本章完=

(本章完)

相关推荐