欢乐喜剧人(十)

岳云鹏:谁拜油条啊!

岳云鹏也是很无语,这怎么吃个饭怎么大的仪式感。

高峰:我赶紧过去了,冲他们一点头。

高峰:おはよう,初めまして,よろしくお願いします,……

前面的说的还是很正常的,后面的就是听着像但实际并不是。

叶珥:前面的听着还是,后面的是什么玩意?

郭曜灵(晏晏)早上好,初次见面,请多关照,再就是汉语了?

台下这俩多少有点懵,说的太快确实像日语,但是这俩人也是多少懂点的,可愣是没明白是什么意思。

这俩现在没明白,很快也明白了,因为高峰还是要给解释一下的。

高峰:分油条。

高峰:日本人一听はい(好的)。

这次的这个大家都明白师怎么意思了。

岳云鹏:这我怎么没听懂呀?

孙越:什么意思呀?

岳云鹏:什么意思?

台上听着的这两位也是不太明白到底是什么意思。

高峰:你看,简直非常热情,先打招呼。

岳云鹏:昂。

高峰:おはよう,早上好。

岳云鹏:嗯。

高峰:初めまして,初次见面。

岳云鹏:嗯。

高峰:よろしくお願いします,请多关照。

岳云鹏:嗯。

高峰:后边分油条了。

这下高潮来。

到底是能明白后面那段听着四不像的东西是什么了。

郭曜灵(晏晏)可算是能明白了。

叶珥:还真像知道到底是什么意思,是咱们孤陋寡闻了吗?

高峰的这个解释还是非常言简意赅的,但凡能够听懂中国话的都能听懂高峰的话。

高峰:连说带比划。

高峰:你拿一、我拿俩、他拿仨,他拿仨、我拿俩,你拿一个。

这一说完,台上的两位可是瞬间很懵逼,这是个啥玩意。

高峰:连起来就是日本话,おはよう,初めまして,よろしくお願いします,你拿一,我拿俩,他拿三。

得,这次全都听明白了,台下的观众们也都被逗笑了。

叶珥:中式仿日语。

郭曜灵(晏晏)怪不得听不明白呢,确实用日语翻译不出来。

台上的两位也是反应过来了。

孙越:嗨!

高峰:他拿仨,我拿俩,你拿一个。

孙越:这什么玩意。

高峰:日本人一听はい(好的)。

高峰:你这个日本话说的还真好嘞。

高峰:你教教我行不?

突然间从普通话,变成了河南话,不知道的还以为先去河南进修过日本人呢。

岳云鹏:行行行。

岳云鹏赶紧打断了高峰继续说下去了。

这是在是没眼看了。

岳云鹏:我都想打死你个龟孙。

高峰:恁这是咋说话嘞?

孙越:这就是个骗子。

岳云鹏:这也比你们强啊。

虽然这样,岳云鹏还是要维护自己这队的人的。

孙越:不,不,不。

孙越很明显是不同意岳云鹏的这个说法的。

孙越:相声演员站在台上,最主要的是什么知道吗?

岳云鹏:什么呀?

孙越:随机应变能力。

岳云鹏:应变能力。

孙越:得脑子快,反应快。

岳云鹏:我最强。

孙越:你甭来这一套,有比你强的。

岳云鹏:没有。

孙越:我叫出来个就比你强,来那反应快的。

孙越也要叫人了。

孙越:诶,好。

这下烧饼出来了。

又是一个逗哏跑到了捧哏的队伍里了。

叶珥:烧饼不也是逗哏吗?

【欲知后事如何,请听下回分解】

.................................................................................................

作者:请勿上升!

(本章完)

相关推荐