番外:喜欢你(九)

哎生活不易靓仔叹气

这小伙子那是天天在楼下等我一起去上课,而且天天送花送东送西的....

Nasional.:Sœur, tu es là. allons-y(学姐,你来了,我们走吧)

....这小伙子能听我一句劝离我远点么!

不过....

我也没必要为了他们一直单身,教员在我走之前也说过....

龙套:(教员1)遇到真正爱你的人,就答应吧

.....我沉默了许久,等快到教室的时候,我拉住了他

Hatsumomo:Allons manger ensemble après la classe.(上完课一起去吃饭吧)

他眼眸闪过一丝惊喜,随后激动地笑着说

Nasional.:Ok, je viendrai te chercher plus tard!(好,我待会来接你!)

也许答应他,不是个错误选择....

只是....

忘不掉他罢了

Hatsumomo:D'accord. au revoir. on se voit après l' École(嗯好拜拜,放学见)

这课上的让我有些乏味,无非是一些在我的学校学过的知识翻译成法语罢了

下课铃打响了,那老师好像还没说够,硬是拖了两分钟才放学

那家伙其实比我还大2个月,不知道为什么要叫我学姐....

法国人的思维(?)咱不懂

Nasional.:Soeur d' École, allons manger.(学姐走吧,我们去吃饭)

其实他人还挺好的,我也没有理由去拒绝他

无非是自尊心在作祟,一直忘不掉罢了

算了我还是....

忘了他吧...

答应他也可能不是个坏事

Hatsumomo:Nasis.Qu'est-ce que tu m'aimes?(纳西,你喜欢我什么?)

他笑着,一直闲置着的手突然牵住了我,像是在诉说什么的,开口道

Nasional.:J'aime les soeurs de l' École, je l'aime beaucoup, peu importe où je l'aime.(我喜欢学姐,很喜欢,不管哪里都喜欢)

......

我没有甩开他的手,让他牵吧

他似乎是察觉到我的心情不太好,将我耳边的刘海顺到耳后

Nasional.:Ne t'inquiète pas, je suis là(别担心,我在)

这句话给我整破防了

‘别怕小桃,我还在呢!’

‘那你会一直陪在我身边嘛?’

‘当然,除非山无陵,天地合,其他时间我都会永远站在你身边的’

.....

Hatsumomo:Restons ensemble, NaCI(我们在一起吧,纳西)

(不讲那些了,反正后来就是北桃和纳西在一起了,回国已经是4年后,纳西是跟着她回国的)

Hatsumomo:Bon, je t'ai dit de ne pas venir, je suis de retour pour revoir un ami de l'Université, que fais-tu ici? Tu viens avec moi?(这下好了,叫你别来,我回来是再见一面大学的朋友,你回来干什么?跟着我一起去啊?)

Nasional.:Je ne m'inquiète pas que tu aies été détourné ... et il y a un hôtel que j'ai ouvert, et j'ai fermé pour toi toute la journée, et tu me blâmes d'avoir organisé cette fête d'amis pour toi Je ne sais pas(我这不是担心你被拐嘛..而且这里有我开的酒店,我为了你直接停业一天专门给你捣鼓这次朋友聚会来着,你还怪我..)

......

这家伙自从和我在一起后,我算是看明白了....

妥妥的撒娇鬼啊!

算了当初自己选的路还是自己走吧....

Hatsumomo:Ok, tu es le meilleur, allons-y, allons chez moi d'abord.(好好好你最棒了,走吧,先去我家住吧)

我和他,已经结婚了

虽然有点....

突然哈...

这次回来不仅是为了见其他同学一面,更是在我的故乡补办我的婚礼

(本章完)

相关推荐