78

安东尼奥:龙血草,象牙……确实是不怎么好买的东西。

安东尼奥:但也不是买不到,我并不感觉你为什么会需要这些。

安德鲁·克雷斯:这就不是你要管的事情了。

安德鲁·克雷斯:总之,只要能处理好你该做的事情,就没问题。

安东尼奥:好吧,我会尽力去做的。

安德鲁·克雷斯:这么简单的事情,你不会都做不到吧?

安东尼奥:应该……不会的。

安东尼奥:我会努力做到的。

……

伊莱·克拉克:我活着比你还长,而且我没有被囚禁过,伊索,我知道的东西不比你少。

伊莱·克拉克:而且我一直在人类居住的地方生活,没问题的。

伊莱·克拉克:因为你是真祖大人,你生来就背负了统治和给这家族留下后代的使命。

伊莱·克拉克:哪怕是养子。

伊索·卡尔可……我就是被收养的人啊。

伊莱·克拉克:不,这不重要。

伊莱·克拉克:你在人鱼族的时候,常年被囚禁。

伊莱·克拉克:所以我明白的,你并不懂那么多,和人类有关的事情。

伊莱·克拉克:可是在被杰伊大人收养之后,你才慢慢的懂了这些事情。

伊索·卡尔你怎么……

伊莱·克拉克:我怎么知道这么多吗?

伊莱抱紧了伊索的肩膀。

伊莱·克拉克:你忘了吗?我不仅是精灵,我还是先知的血统的继承者啊。

伊莱·克拉克:我身上流着先知的血,虽然不如他们本人一样,拥有那么高超的预言能力。

伊莱·克拉克:但对于普通的过去的查看,我还是做得到的。

伊索·卡尔你……

伊莱·克拉克:不过呢,我从来没有看过其他无关紧要的人的过去。

伊莱·克拉克:不过你是特殊的那一个,真祖大人。

伊莱·克拉克:只要有我在,你想知道什么,我都会告诉你。

伊莱·克拉克:本来我就是神明,为了给人类带来希望的精灵,虽然现在不能再给人类带来福祉,但您是不一样的。

伊索·卡尔精灵……真的都是神明的使者吗?

伊索突然想到了艾格。

虽然不知道伊莱都知道些什么,但是……

伊莱·克拉克:不一定,也有可能是容器。

伊莱·克拉克:我知道你在苦恼于什么事情,不过那也不是什么大事就是了。

伊莱·克拉克:未来的光明终究会照耀与您,放心好了,你想知道的事情都会在一个特定的时机来展现,他们的答案。

伊索·卡尔那好吧。

如果精灵不是神明的使者就是神明的容器,那艾格……

为什么艾格看起来,好像什么都不是?

不过如果伊莱不愿意透漏更多的话,他也不知道应该如何开口去问。

伊莱·克拉克:我还有别的事情,我先离开了。

伊索·卡尔嗯。

头疼得很……

最近怎么一个一个的,都这么喜欢找麻烦。

伊索摇摇头,叹了口气。

谁知道这都是什么乱七八糟的事情,又该怎么处理。

伊索·卡尔怎么一个一个的,都这么喜欢难为我啊……

玛丽·安托瓦内特:真祖大人,我可以进来吗?

伊索·卡尔啊,当然可以,门没关。

玛丽站在了伊索面前。

玛丽·安托瓦内特:约瑟夫……不,“血剑”,他来找我说了一些事情。

伊索·卡尔……我大概知道是什么事了。

玛丽·安托瓦内特:您还是……考虑一下吧。

(本章完)

相关推荐