113

终于离开了那个满是权力的地方了。

不过接下来该去哪里找安德鲁·克雷斯?

说白了,伊索和他也不是很熟悉。

艾格·瓦尔登:找人?

伊索·卡尔???你怎么突然出现了。

艾格的突然出现让伊索吓了一跳。

艾格·瓦尔登:我已经找到我力量的来源了。

伊索·卡尔啊……恭喜了。

艾格·瓦尔登:我是魔女。

艾格坚定的说。

艾格·瓦尔登:前一段时间……我意外找到了我的亲生父母留下的东西。

艾格·瓦尔登:他们留下来的,就是我作为魔女的证据。

艾格·瓦尔登:你会杀了我吗?伊索。

伊索·卡尔我……

伊索·卡尔其实这么多年,那些仇恨早就已经断了。

伊索·卡尔我也早就不是过去的那个我了,怎么会呢……

伊索·卡尔对了,你知道安德鲁·克雷斯在哪吗?

艾格·瓦尔登:安德鲁·克雷斯?

艾格当然知道伊索说的是哪个安德鲁·克雷斯。但是他不能让伊索知道他找安德鲁问过改造人实验的事情。

艾格·瓦尔登:不对,这个时候你不应该在古堡待着吗,怎么会出现在这里?

伊索·卡尔我不干了。

伊索·卡尔这种权利与怨恨交织的地位,谁想做谁做吧。反正我是不会做了。

艾格·瓦尔登:啊……

艾格·瓦尔登:我没想到啊,我还以为你会一直守着这个位置……

伊索·卡尔没必要了。

艾格·瓦尔登:安德鲁·克雷斯是卢卡·巴尔萨的助理吗?

艾格·瓦尔登:我记得卢卡·巴尔萨的助理好像就叫这个名字。

伊索·卡尔可能是吧……我也不知道卢卡现在在做什么。

艾格·瓦尔登:那应该就是他了。我印象里就是他一个人叫这个名字了。

艾格·瓦尔登:我和你一起去吧,正好我找卢卡有点事。

艾格·瓦尔登:对了,安东尼奥先生之前的情人好像也叫这个名字来着?

伊索·卡尔是……我要找的就是这个人。

艾格·瓦尔登:那应该就是了。虽然我没见过安东尼奥先生之前的情人,不过我想应该就是这个人了。

艾格·瓦尔登:好像是在附近的一个小村子在搞点什么科学研究,大概是这样吧。

伊索·卡尔那带我去吧。

……

伊索·卡尔就是这里?这么小个地方?

卢卡·巴尔萨:来了来了,谁?

伊索·卡尔是我。

卢卡·巴尔萨:真……真祖大人。

伊索·卡尔不用这么叫我,而且你不是妖怪,一直也不用这么叫我。

伊索·卡尔别担心,我已经辞职不干了。而且我今天是来找安德鲁·克雷斯的。

卢卡·巴尔萨:哦……哦。

艾格·瓦尔登:找你有事的是我。

卢卡·巴尔萨:啊……艾格。

卢卡·巴尔萨:好的,好的……

伊索·卡尔安德鲁·克雷斯先生,在吗?

安德鲁·克雷斯:哦,是你。

安德鲁·克雷斯:伊索大人。

伊索·卡尔聊聊?

安德鲁·克雷斯:我们之间有什么东西是不能在这里聊的。

安德鲁·克雷斯:不如说,我们之间还有什么事情可聊呢?

伊索·卡尔当然还是有的。不然我来找你干什么?

安德鲁·克雷斯:这小镇真是太小了。那好吧,我们来聊点什么?

伊索·卡尔你为什么会和卢卡混在一起?其实我早就想问了。

安德鲁·克雷斯:能有什么理由呢,我在雪国做着我的列车长。

安德鲁·克雷斯:偶然遇到了而已,就是这样,伊索大人该不会是想让我说些别的事情吧?

(本章完)

相关推荐